關鍵詞:紅樓夢 歇后語語篇 人際功能 探春 形象
摘要:通過分析《紅樓夢》中有關探春的歇后語語篇的人際功能,探討探春的人物形象以及歇后語語篇的人際功能變量在霍克斯和楊憲益譯本中的再現情況,分析譯文在實現原文歇后語語篇的人際功能對等上的差異和人物形象塑造上的異同。研究發現譯文中的歇后語語篇體現在稱謂、語氣和情態三大人際功能變量再現上的異同直接影響了譯文對人物形象的塑造,譯文對原文歇后語語篇的人際功能對等的實現,可以更好地實現對原文中人物形象的再現。
江西廣播電視大學學報雜志要求:
{1}稿件需是本人獨創。如為多人合作作品,須征得本文全體作者同意,并注明全體作者姓名。因稿件著作權所引發的糾紛,由作者自行承擔相應法律責任。
{2}秉持“清、齊、定”原則,以通俗易懂的表達方式,深入淺出展現核心觀點,行文流暢,引人入勝,達到或者接近商業類出版物標準。
{3}所引用參考文獻以“[阿拉伯數字]”的上標形式按序標注,篇幅一般控制在300~600字。
{4}基金項目的成果或論文,請在首頁注明基金項目類別、課題項目名稱及編號。
{5}稿件須有“摘要”(中、英文),用以準確概括文章的主要內容,包括研究的問題、研究目的以及論點、論據和結論,字數一般控制在 300 字以內。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社