国产麻豆一精品一av一免费,日韩精品中文字幕一区二区三区 ,国产一区美女,欧美一性一交

期刊在線咨詢服務,立即咨詢

400-838-9662 購物車(0)

中式菜名的文化意蘊及翻譯策略

李小悅; 馮學芳 華中科技大學外國語學院; 430074

關鍵詞:菜名 中國文化 翻譯 

摘要:中華飲食文化博大精深,在整個傳統文化體系中占有舉足輕重的地位。中國素以'食'聞名天下。中式菜名也別具匠心,充滿詩情畫意,不僅反映出食材的配料和烹飪手法,還折射出中華民族獨特的文化元素。隨著中外交往日益頻繁,越來越多的外國人來到中國,體驗中國的民俗風情,品嘗獨特的美味佳肴。因此,將中式菜名翻譯得準確、優美,并傳遞出其中蘊涵的中國文化,對于促進中外人民之間的交流意義重大。本文分析了紛繁復雜的中式菜名里的文化意蘊,并結合實例探討了相應的翻譯原則和策略。

外語教育雜志要求:

{1}注釋:應與參考文獻予以區別,格式為作者名:《文章或書名》,載《期刊名》年份期數卷數,出版社,頁數。

{2}來稿請勿一稿多投,如三個月內未得到修改或刊用回復即可自行處理。紙質稿件恕不退還,請自留底稿。

{3}中文題名一般不超過20個漢字,應以簡明、具體、確切的詞語,概括文章的要旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關原則,并有助于選擇關鍵詞和分類號。

{4}順序編碼標注制是按引用文獻出現的先后順序,在文獻的著者或成果敘述文字的右上角用方括號標注阿拉伯數字編排序號,并在參考文獻表中按此序號依次著錄,即將參考文獻反引在文中引用位置。

{5}稿件刊登時作者署名及順序以稿件為準。稿件有多位作者署名時,須征得其他作者同意,排好先后次序,投稿后不再變動

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

外語教育

省級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 松阳县| 曲阳县| 佛山市| 依兰县| 崇明县| 定州市| 喀喇沁旗| 信阳市| 扎兰屯市| 桂平市| 张北县| 扬中市| 邵武市| 平塘县| 宁乡县| 资兴市| 敦煌市| 抚顺县| 蓝山县| 合江县| 哈巴河县| 东乡县| 武邑县| 瓦房店市| 台北市| 普宁市| 太保市| 松原市| 哈尔滨市| 会泽县| 闵行区| 灵石县| 囊谦县| 布尔津县| 汝阳县| 德庆县| 清涧县| 嘉义市| 平昌县| 永兴县| 稻城县|